タミル単語200

必ず使うタミル語200単語 その71〜日本(ジャッパーン)

こんにちは!キリです!
今日も必ず使うタミル語200単語を紹介していきます。
名詞編のスタートは、やっぱり「日本(ジャッパーン)」です!

💡 タミル語で日本は「ジャッパーン(ஜப்பான்)」と言います。

南インド・チェンナイでは、外国人を見ると「どこから来ましたか?」とよく聞かれます。

ジャッパーン(日本)とは?

「ジャッパーン(ஜப்பான்)」は、日本のことです。

タミル語では、国名はカタカナ発音に近い形で表されることが多く、「ジャパン」がそのまま「ジャッパーン」になっています。

会話例

南インド・チェンナイでは、日本人に対して「どこから来ましたか?」と聞かれる場面がよくあります。

そんなときに役立つフレーズを紹介します。

例文

  • あなたの村(故郷)はどこですか?(どこ出身ですか?)
    ウンガ ウール エンナ?
    (உங்க ஊர் என்ன?)
    注)英語でジャパニーズ?またはジャパーニーズヤー?と聞かれることも多いです。

  • 日本です。
    エン ウール ジャッパーン
    (என் ஊர் ஜப்பான்)

  • 日本から来ました。
    ナーン ジャッパーン ルンドゥ ワンデーン
    (நான் ஜப்பான் இருந்து வந்தேன்)

  • チェンナイから日本は13時間ほどかかります。
    チェンナイ ルンドゥ ジャッパーン ワライックム パディムーヌ マニ ネラム アーグム
    (சென்னை இருந்து ஜப்பான் வரைக்கும் 13 மணி நேரம் ஆகும்)

まとめ

「ジャッパーン(日本)」は、チェンナイを訪れた日本人なら何度も口にする単語です。

💡 現地の人から「どこから来たの?」と聞かれることは日常茶飯事ですので、ぜひ覚えておきましょう!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です