こんにちは!キリです。👋
本日のタミル語ニュース単語は、🏏クリケットインド女子チームのW杯優勝🏆という、嬉しいニュースからピックアップ!
今回の単語を押さえておけば、今後のスポーツニュースでも「おっ、これは知ってるぞ!」と読解が一気にラクになりますよ!
📰 本日のニュース文
உலகக்கோப்பை வென்றது இந்திய மகளிர் அணி!
(ウラガコーッパイ ヴェンドゥラドゥ インディヤ マガリル アニ!)
→インドの女子チームがワールドカップを制覇!
📝 画像・文引用:Sun News 公式YouTubeより(0:02参照)
📺 ニュースの現地感が伝わるよう、スクリーンショットでお届けしています。
📘 本日の重要単語
| タミル語 | 発音(カナ) | 意味 |
|---|---|---|
| உலகக்கோப்பை | ウラガコーッパイ | ワールドカップ |
| வென்றது | ヴェンドゥラドゥ | 勝った/制覇した |
| மகளிர் | マガリル | 女性たち |
| அணி | アニ | チーム |
🔍 単語補足①:「ウラガコーッパイ」はどうできている?
「உலகக்கோப்பை(ウラガコーッパイ)」は、以下の2語から成る合成語です:
-
உலகம்(ウラガム):世界、地球
-
கோப்பை(コーッパイ):カップ
つまり、「世界のカップ=ワールドカップ」という構造になります。
📌 単語補足②:「ヴェンドゥラドゥ」の文法ポイント
「வென்றது(ヴェンドゥラドゥ)」は、動詞「勝つ」「வெல்(ヴェル)」の過去分詞「வென்று(ヴェンドゥル)」に、
三人称中性単数の接尾辞「-அது(アドゥ)」がついた形です。
このように中性過去形は、事実や出来事全体を表す表現として使われます。
文中の主語は「இந்திய மகளிர் அணி(インド女子チーム)」です。
📌 単語補足③:「マガリル」は敬意ある複数形
「மகளிர்(マガリル)」は、「女性たち」を意味する敬意をこめた複数形です。
-
通常の複数形 → மகள்கள்(マガルガル)
-
敬意ある複数形 → மகளிர்(マガリル)
ニュースや公式表現では、こうした丁寧な語尾「-இர்」が頻繁に使われます。
🌏 ニュースの背景と学習ポイント
インドでは「野球」ではなく、クリケットが国民的な人気スポーツです。
女子クリケットチームの存在感も年々高まり、特に今回の優勝は悲願の「W杯初制覇」であったことから、国全体に大きな誇りをもたらしました。
本大会では、南アフリカ、オーストラリア、イングランド、バングラデシュなどが参加。
そんな中でインド女子チームが優勝したというこのニュースは、スポーツ関連語彙の宝庫です。
-
உலகம்(世界)
-
வெல்வது/வென்றது(勝つ/勝った)
-
அணி(チーム)
は、あらゆるスポーツニュースや政治的な組織構成でも頻出の表現です。
📝 おわりに
今回は、「ウラガコーッパイ(ワールドカップ)」「ヴェンドゥラドゥ(勝った)」「マガリル(女性たち)」といった、
スポーツニュースでよく使われる単語を学びました。
ニュースを通じてタミル語を学ぶと、言語力だけでなく、
文化・社会背景まで自然に身につくのが魅力だとキリは感じています!
それでは、次回の「ニュースタミル単語シリーズ」もお楽しみに!
