タミル語ニュース単語

🏆【タミル語ニュース単語〜その9】インド女子チームがW杯優勝!|🌍ウラガコーッパイ、💃マガリル、🏏ヴェンドゥラドゥを解説

こんにちは!キリです。👋
本日のタミル語ニュース単語は、🏏クリケットインド女子チームのW杯優勝🏆という、嬉しいニュースからピックアップ!

今回の単語を押さえておけば、今後のスポーツニュースでも「おっ、これは知ってるぞ!」と読解が一気にラクになりますよ!

📰 本日のニュース文

உலகக்கோப்பை வென்றது இந்திய மகளிர் அணி!
(ウラガコーッパイ ヴェンドゥラドゥ インディヤ マガリル アニ!)
 →インドの女子チームがワールドカップを制覇!

📝 画像・文引用:Sun News 公式YouTubeより(0:02参照)

📺 ニュースの現地感が伝わるよう、スクリーンショットでお届けしています。

📘 本日の重要単語

タミル語 発音(カナ) 意味
உலகக்கோப்பை ウラガコーッパイ ワールドカップ
வென்றது ヴェンドゥラドゥ 勝った/制覇した
மகளிர் マガリル 女性たち
அணி アニ チーム

🔍 単語補足①:「ウラガコーッパイ」はどうできている?

உலகக்கோப்பை(ウラガコーッパイ)」は、以下の2語から成る合成語です:

  • உலகம்(ウラガム):世界、地球

  • கோப்பை(コーッパイ):カップ

つまり、「世界のカップ=ワールドカップ」という構造になります。

📌 単語補足②:「ヴェンドゥラドゥ」の文法ポイント

வென்றது(ヴェンドゥラドゥ)」は、動詞「勝つ」「வெல்(ヴェル)」の過去分詞「வென்று(ヴェンドゥル)」に、
三人称中性単数の接尾辞「-அது(アドゥ)」がついた形です。

このように中性過去形は、事実や出来事全体を表す表現として使われます。
文中の主語は「இந்திய மகளிர் அணி(インド女子チーム)」です。

📌 単語補足③:「マガリル」は敬意ある複数形

மகளிர்(マガリル)」は、「女性たち」を意味する敬意をこめた複数形です。

  • 通常の複数形 → மகள்கள்(マガルガル)

  • 敬意ある複数形 → மகளிர்(マガリル)

ニュースや公式表現では、こうした丁寧な語尾「-இர்」が頻繁に使われます。

🌏 ニュースの背景と学習ポイント

インドでは「野球」ではなく、クリケットが国民的な人気スポーツです。
女子クリケットチームの存在感も年々高まり、特に今回の優勝は悲願の「W杯初制覇」であったことから、国全体に大きな誇りをもたらしました。

本大会では、南アフリカ、オーストラリア、イングランド、バングラデシュなどが参加。
そんな中でインド女子チームが優勝したというこのニュースは、スポーツ関連語彙の宝庫です。

  • உலகம்(世界)

  • வெல்வது/வென்றது(勝つ/勝った)

  • அணி(チーム)

は、あらゆるスポーツニュースや政治的な組織構成でも頻出の表現です。

📝 おわりに

今回は、「ウラガコーッパイ(ワールドカップ)」「ヴェンドゥラドゥ(勝った)」「マガリル(女性たち)」といった、
スポーツニュースでよく使われる単語を学びました。

ニュースを通じてタミル語を学ぶと、言語力だけでなく、
文化・社会背景まで自然に身につくのが魅力だとキリは感じています!

それでは、次回の「ニュースタミル単語シリーズ」もお楽しみに!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です