こんにちは!キリです!
今回は日常会話で欠かせない「謝罪」
「ごめんなさい」 のタミル語表現を紹介します。
🧭 ごめんなさい(マンニッチュ コッルンガ)とは?
マンニッチュ コッルンガ(மன்னித்துக் கொள்ளுங்கள்) は
日本語の 「すみません」「ごめんなさい」
英語の “I’m sorry” にあたる、タミル語の基本的な謝罪表現です。
軽いミスから、きちんと謝りたい場面まで
そのまま使える標準的で丁寧な表現 です。
🔹 英語の “sorry” も普通に使われます
実際の会話では、タミル語だけでなく
英語の “Sorry” もそのまま使われます。
発音は
👉 「ソーリー」
という感じで、タミル語話者同士の会話でもとても自然です。
🔹 マンニッチュ そのものの意味は?
マンニッチュ(மன்னித்து)の意味は
=「謝罪する/許す」という意味の語幹
であり、「謝罪」そのものを表します。
🔹 なぜ「コドゥンガ」ではなく「コッルンガ」なの?
ここがとても重要なポイントです。
-
❌ マンニッチュ コドゥンガ
→ コドゥ(与える)
→「許しをください」という日本語的発想
→ タミル語としては不自然
-
⭕️ マンニッチュ コッルンガ
→ コッル(受け取る/受け入れる)
→ 「(私の)謝罪を受け取ってください」
つまり、タミル語では
👉 「許しを与えてもらう」 のではなく
👉 「謝罪を受け取ってもらう」という考え方になります。
この感覚がわかると、タミル語の表現が一気に自然になります。
✅ まとめ
今回は、タミル語の基本的な謝罪表現
「ごめんなさい(マンニッチュ コッルンガ)」 を紹介しました。
-
💡 日本語の「すいません」/英語の “I’m sorry” と同じ感覚
-
💡 英語の Sorry(ソーリー) も普通に使われる
-
💡 マンニッチュ=謝罪
-
💡 コッルンガ=受け取ってください
-
💡 「謝罪を受け入れてください」という発想がポイント
意味を知って使うと、
ただの「ごめんなさい」より、ずっと伝わる表現になります。
それでは、次回の単語でまたお会いしましょう!🚀✨
