タミル語について

「感情や心の状態を表す動詞」の主語は〜ックになります!ルールを覚えて使ってみよう!

こんにちは!Kiriです!

今日は、タミル語で「感情や心の状態を表す動詞」についてお話しします。この動詞は、「知っている」「わかる」「できる」「好きだ」「欲しい」など、感情や心の状態を表現するのに使います。日本語の感覚とは少し異なるので、最初は戸惑うかもしれませんが、ポイントを押さえれば簡単です!

感情や心の状態を表す動詞とは?

タミル語には以下のような「感情や心の状態を表す動詞」があります。

  • テリユン(知っている)
  • プリユン(わかる)
  • ムリユン(できる)
  • ピディックム(好きだ)
  • ヴェーヌン(欲しい)

感情や心の状態を表す動詞のルール

主語は与格を使用

感情や心の状態を表す動詞を使うとき、主語は「私に」「あなたに」といった与格(〜ック)を使います。具体的には以下のようになります:

主格 与格
ナーン(私は) エナック(私に)
ニーンガ(あなたは) ウンガルック(あなたに)
アヴァンガ(彼/彼女は) アヴァンガルック(彼/彼女に)
ナンマ(私たちは(相手を含む)) ナマック(私たちに)
ナンガル(私たちは(相手を含まない)) エンガルック(私たちに)

目的語はそのまま使用

これらの動詞では、目的語(感情や状態の対象となるもの)には語尾変化を加えず、名詞そのままを使います。

例:エナック プッタハム テリユン(私は本を知っています)

語尾変化(〜アイなど)を加えると文法的に正しくても不自然に聞こえるため、このルールは重要です。

例文

以下の例文で、与格と目的語の使い方を確認しましょう:

知っている(テリユン)

  • エナック プッタハム テリユン
    (எனக்கு புத்தகம் தெரியும்)
    私は本を知っています。
  • ウンガルック インド テリユン
    (உங்களுக்குப் இந்தியா தெரியும்)
    あなたはインドを知っています。

わかる(プリユン)

  • エナック タミル プリユン
    (எனக்கு தமிழ் புரியும்)
    私はタミル語がわかります。
  • アヴァンガルック ヴェーライ プリユン
    (அவங்களுக்கு வேலை புரியும்)
    彼は仕事がわかります。

できる(ムリユン)

  • エナック サマイヤル ムリユン
    (எனக்கு சமையல் முடியும்)
    私は料理ができます。
  • ナマック アーンギラン ムリユン
    (நமக்கு ஆங்கிலம் முடியும்)
    私たちは英語ができます。

好きだ(ピディックム)

  • エナック ナーイ ピディックム
    (எனக்கு நாய் பிடிக்கும்)
    私は犬が好きです。
  • エンガルック チョコレート ピディックム
    (எங்களுக்குப் சாக்லேட் பிடிக்கும்)
    私たちはチョコレートが好きです。

欲しい(ヴェーヌン)

  • エナック タンニ ヴェーヌン
    (எனக்கு தண்ணீர் வேண்டும்)
    私は水が欲しいです。
  • ウンガルック プッタハム ヴェーヌン
    (உங்களுக்குப் புத்தகம் வேண்டும்)
    あなたは本が欲しいです。

まとめ

今回は「感情や心の状態を表す動詞」の使い方を学びました。主語が与格になり、目的語はそのまま使うのが特徴です。次回からは、これらの動詞を一つひとつ掘り下げて解説していきます!次回もお楽しみに!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です